2007-11-08

Carta a Don Cesar Vidal por sus afirmaciones sobre el euskera en el programa del 07 de noviembre de 2007


En relación a las opiniones vertidas en el programa la linterna del 07-11-2007 por su presentador Don Cesar vidal.
No es la primera vez que oigo en su programa, concretamente en la sección dedicada a la cultura, opiniones con las que no estoy de acuerdo y que incluso en ocasiones me resultan hirientes. Nunca por ello me decidí a mandar un correo electrónico pues entendía que eran opiniones y que a pesar de no gustarme eran tan respetables como la mía propia. Ahora me decido al hilo de unas declaraciones tan desafortunadas como erróneas.El día 7 usted habló sobre el vasco (preferible en todo al termino vascuence a pesar de estar ambos recogidos por su diccionario y salvo que tenga otro tipo de connotaciones) y en su speech (permítame el anglicismo) esgrimió que la lengua vasca era una lengua básica y arcaica que ni tan siquiera contenía términos "universales". Para tal fin usó el sustantivo árbol concluyendo que en vasco se dice arbola.
Entiendo que usted debido a su prolífica pluma y a sus horas radiofónicas no tiene tiempo para saber nada sobre la lengua vasca, aunque tenga dos colaboradoras como Doña Gotzone Mora y Doña Carmen Gurrutxaga que podrían haberle avisado del entuerto en el que se iba a meter. Probablemente, sobre el término arbola usted habrá oído el Gernikako arbola y poco más, pero como comunicador reconocido debería haber ahondado un poco más en los paradigmas y horadado en la confusa lengua vasca. Si bien es cierto que la Euskaltzaindia recoge el sustantivo arbola (del castellano árbol que a su vez deriva del latino arbor-is como bien sabe) no es menos cierto que los vascoparlantes utilizamos el término ZUHAITZ para el mismo fin y que arbola solo se usa en algunas partes de Euskal Herria como préstamo. También tenemos Zuhaixka para arbusto que como podrá observar contienen el dígrafo Zu- como lo contempla el sustantivo Zur (madera).Pero es que además los arcaicos vascos tenemos más universales (estará impactado por ello) como ale para cualquier tipo de grano, zori o txori para cualquier tipo de pájaro, barazki para las verduras, gizaki para la humanidad o sineste para las creencias, y muchos otros. Por supuesto existen otros conceptos universales prestados del latín o del castellano, del mismo modo que el castellano lo hace del griego o de las lenguas germanas. Además, como si esto no fuera suficiente, tenemos un sufijo que índica el concepto arbóreo que es -ONDO en ArbendolONDO-almendro (arbendol-almendra), intxaurONDO-nogal (intxaur-nuez), sagarrONDO-manzano (sagar-manzana).... es curioso como a falta de un universal tenemos dos para el mismo fin. Su afirmación es falsa.
Respecto a su segunda afirmación: (quizá no es del todo literal)"El vasco que se enseña esá basado en el batua que es el vizcaíno".Bien, batua significa unido en vasco. El vasco que se estudia ES el batua y no está basado en él. No sólo no está basado en el vizcaíno (sería más concreto variedad occidental pues el vizcaíno no es exclusivo de Vizcaya) sino que el vizcaíno es probablemente la variedad de vasco que más difiere del batua. Nuevo y titánico error. El batua Señor Vidal estaría en todo caso conectado al Guipuzcoano (dialecto central). Su afirmación nuevamente es falsa.
Entiendo que a usted el "vascuence" se la trae al fresco o al pairo si prefiere un término más marítimo, sólo hace falta escuchar como pronuncia el nombre de la señora Ziortza. Una persona como usted que habla en los taxis de Madrid inglés, ruso y hebreo como dijo en el programa con misma fecha y que seguro no tiene problema para decir Shakespeare, Schopenhauer, Schubert y demás, no debería sudar al pronunciar Ziortza con Z como una fricativa dorsoalveolar. Le recomiendo que consulte fuentes antes de hablar sin ningún conocimiento. Del mismo modo que la prudencia me hace mantener el silencio cuando se habla de paradigmas del griego clásico (a pesar de cursar cuatro años la materia), la mesura debería ayudarle a no soflamar cuando desconoce completamente un tema. Para ello, permítame recomendarle a Lakarra, Gorrotxategi o Knörr en materia de filología vasca.
Sin más y sin esperar rectificación de su parte, reciba un cordial saludo.
link del audio de Cesar vidal: http://www.youtube.com/watch?v=WXmTe3JbLLw

No hay comentarios: